Ever since I listened to the instrument called cavaquinho in my favorite brazilian songs, I knew that the day I would be in Brazil, I would mix zouk & cavaquinho and there it is…
Adriano came with his instrument, and he just made my day with his sounds. The song sounds even better than I wanted…
I remember when my first album came out, my dreams were to perform in Brazil, japan, the US, etc… Well, here I am, the day of my first show in Brazil.
Fantastic crowd and everybody was surprised at the success of the show, from myself to the promoters… Well…
—
Je me rapelle a la sortie de mon premier album, je revais de chanter aux states, au Japon, au Bresil, etc… Eh bien, me voila, le jour de mon premier show au Bresil.
Fantastique public et tout le monde a ete surpris du succes ici, meme les organisateurs… he he…
After the class, we all went to this place in Brasilia called Pontao. A very chic place in Brasilia in front of the artificial lake with restaurants and stores. We also drove around to see the special architecture of the town and the place with all the government buildings… nice…
—
Apres le cour, nous sommes alle dans cet endroit a Brasilia, Pontao. Un endroit tres chic de Brasilia avec restaurants et magasins juste en face du lac artificiel. Avant, on a fait un tour de la ville pour voir l’architecture tres speciale de la ville et l’endroit ou sont les immeubles gouvernementaux… nice…
I went to attend a zouk dance class of my friend Israel Szerman, Dj and dancer in Brasilia, Brazil. I also had the pleasure to meet his class and my flickr friend Giselle Otoni that I’ve been chatting with for a long time…
The way people dance zouk in Brazil is something between lambada, salsa and long hair throwing…
—
Je suis alle a l’ecole de danse de mon pote Israel Szerman, DJ et danseur de zouk a Brasilia, Bresil. J’ai aussi eu le plaisir de rencontrer ses eleves et ma pote sur flickr, Giselle Otoni, depuis le temps qu’on chatte sur le net ca fait plaisir…
Au Bresil, la danse zouk est un melange de lambada, de salsa et de jetter de long cheveux…
In Brasilia, Brazil, hanging out with Dj Izreal Szerman, best zouk deejay in town and also a zouk dance teacher. We’ve been talking for the last 2 years, so it’s great to be able to see him and his wife Pacita in person…
—
A Brasilia, Bresil, en train de dinner avec Dj Isreal Szerman, le meilleur deejay zouk du secteur et also un prof de danse zouk.
Ca fait 2 ans qu’on parle sur le net, alors c’est cool de les voir lui et sa femme Pacita de vive voix…
Doing a little interview at radio transamerica, Brasilia. The interviewer chick is mad cool and also crazy and she spoke superfast. My portuguese must have improved because I’m kinda understanding almost all she says…
—
En mode interview sur radio Transamerica, Brasilia. La poulette qui m’interviewe est grave cool et aussi bien fofolle et elle parle serieusement vite. Mon portugais doit etre meilleur parce que je comprend a peu pres tout ce qu’elle dit…
Sylvia, my french translator (that I didn’t really need because my portuguese is sweet, but she’s still supercool) took me to Brasilia’s saturday nicest daylight party: Samba de Calaf.
A place with 70% women and samba. Delicious… We got lost in Brasilia trying to find the hidden spot but after that, it was so cool. The Caipirinha just killed me…
—
Sylvia, ma traductrice(don’t, au passage, je n’avais pas besoin parce que mon portugais est operationnel, mais elle est trop nice) m’a emmene a la Samba de Calaf, la fiesta du samedi apres midi a Brasilia.
Un endroit avec 70% de femmes et de la Samba. Delicieux… Bien sur on s’est perdus longtime dans Brasilia avant de retrouver l’endroit bien cache, mais apres, trop bien. La Caipirinha m’a dechire…
OMG!!! I’m in Brazil for the first time after so many years dreaming of being there. And I don’t even know why, but I knew there was something for me over there, and you’re about to discover…
Recent Comments